November 19, 2025
Top 5 Challenges, Part 1: Challenges to sharing cross-culturally, and examples of successfully navigating these
A. Missiological and contextual challenges of sharing the Gospel across cultures
-
Cultural Barriers and Misunderstandings
- The Gospel is often communicated through Western lenses, which can unintentionally distort or complicate the message.
- Local concepts of sin, salvation, honor, and community may differ radically from biblical frameworks as understood in the West.
- Risk of syncretism arises when local beliefs are blended with Christian ideas in unbiblical ways.
-
Religious Worldview Conflicts
- In many cultures, religious identity is inseparable from national, ethnic, or family identity.
- Conversion is often seen as betrayal of one’s heritage or ancestors.
- Deep-rooted belief systems (e.g. animism, Islam, Buddhism, Hinduism) present coherent, lived alternatives to the Gospel, requiring missionaries to deeply engage with and respectfully respond to those worldviews.
-
Legal and Political Restrictions
- In many countries, laws prohibit proselytizing, converting minors, or distributing Christian literature.
- Even where not illegal, there may be social surveillance or government suspicion of religious outsiders.
- Host countries may expel missionaries under accusations of cultural imperialism or political subversion.
-
Lack of Biblical Resources in Local Languages
- Many languages still lack a complete Bible translation or contextualized Christian literature.
- Oral cultures may require story-based teaching, but this approach is underdeveloped in many mission contexts.
- Without local worship music, discipleship materials, or theological training, new believers may struggle to grow in faith in a meaningful, contextualized way.
-
Trust and Credibility in Post-Colonial or Anti-Western Contexts
- Christianity is often perceived as a Western religion imposed through colonialism, war, or cultural domination.
- Missionaries may be viewed as agents of foreign interests, making local people cautious or resistant.
- It can take years of relationship-building, service, and humility before a missionary gains a hearing for the Gospel.
B. Examples of how effective missionaries have navigated these challenges
-
Cultural Barriers and Misunderstandings
Example: Don Richardson – Papua New Guinea (Sawi people)
- The Sawi tribe honored treachery as a cultural virtue, which made Judas the hero of the Gospel story in their eyes.
- Richardson sought a redemptive analogy within their culture and discovered the “peace child” tradition—giving a child to an enemy tribe as a covenant of peace.
- He used this as a bridge to explain Jesus as God’s peace child. The Gospel message became deeply meaningful in their own cultural framework.
- Lesson: Effective missionaries study and listen deeply to the local worldview to translate biblical truth in culturally intelligible ways.
-
Religious Worldview Conflicts
Example: Timothy Tennent – South Asia
- Tennent worked in predominantly Hindu contexts and found that Western categories of guilt and innocence did not resonate.
- Instead, he presented the Gospel in terms of purity and defilement, which connected more naturally with Hindu concepts of karma and ritual purity.
- He also emphasized Jesus as the true fulfillment of dharma (righteous path) rather than as a “foreign god.”
- Lesson: Engage local theological concepts not as obstacles but as starting points for presenting Christ in contextually relevant terms.
-
Legal and Political Restrictions
Example: Underground House Churches – China
- In China, overt missionary work is restricted, but believers have adapted through house church networks and low-profile discipleship.
- Missionaries often enter on business or teaching visas and focus on relationship-driven evangelism.
- Growth has happened not through mass events, but through quiet multiplication—disciples making disciples.
- Lesson: Where public ministry is impossible, quiet faithfulness, hospitality, and long-term investment are essential.
-
Lack of Biblical Resources in Local Languages
Example: Bible Translation and Oral Storying – Wycliffe / Global Recordings Network
- In oral cultures where literacy is low, Bible translators and local Christians have worked together to develop oral Bible story sets—a series of 40–60 stories told in chronological order.
- These stories emphasize God’s redemptive history and can be used in house groups, radio broadcasts, or through solar-powered audio devices.
- In some tribes, this approach has led to church planting movements even before written Scripture was completed.
- Lesson: Embrace the natural communication patterns of the culture and prioritize access over formality.
-
Trust and Credibility in Post-Colonial or Anti-Western Contexts
Example: Medical and Community Mission – Niger (SIM)
- In post-colonial Muslim regions, foreign missionaries were initially rejected.
- Instead of preaching first, SIM missionaries built clinics, water systems, and schools, earning trust through service.
- Over time, local communities began asking questions about the missionaries’ motivation, which opened doors for relationship-based Gospel sharing.
- Converts emerged not from arguments, but from authentic witness and visible love.
- Lesson: In resistant contexts, servant-hearted presence often speaks louder than words—and trust precedes testimony.
Next week we will present Part 2: Tools and Training for Successful Navigation of these Challenges
